2013年9月29日 星期日

The Electronic Silk Road: How the Web Binds the World Together in Commerce 書評:數字高速公路規則應該更新了

  The Electronic Silk Road: How the Web Binds the World Together in Commerce

書評:數字高速公路規則應該更新了


 
《電子絲綢之路:網絡如何連接國際商務》
The Electronic Silk Road: How the Web Binds the World Together in Commerce
阿奴帕姆•錢德爾(Anupam Chander)著
耶魯大學出版社(Yale University Press)
零售價:20英鎊/28美元

Silkroad.com域名帶你進入一家人力資源軟件公司。Silkroad.org讓你來到一位行蹤不定的神秘作家的主頁。在谷歌(Google)上搜索“Silk Road”,除了充滿異域風情的旅游廣告外,還能找到如何拜訪一處違禁藥品市場的說明。

電 子絲綢之路的標示牌混亂不堪。然而,阿奴帕姆•錢德爾(Anupam Chander)寫道,這是一條如今我們所有人都在走的道路。錢德爾目前在美國加州大學戴維斯分校(University of California, Davis)教授法律,曾是諾貝爾獎得主阿瑪蒂亞•森(Amartya Sen)的學生。

與中國古代通往西方的絲綢之路非常相像的是,電 子絲綢之路連接了全世界,推動了萬里之遙的貿易。但錢德爾認為,如果說古代絲綢之路交易的全部是商品,那麽電子時代絲綢之路的特徵,則是日益增長的全球服 務貿易的網上交易。“上千年來,貿易一直塑造並重塑著全世界。國際貿易流中加入(以互聯網為載體的)服務將再次重塑世界。”

這一宣言並不出人意料。你可以辯稱,世界已經被重塑了。互聯網對商業影響深遠也不是什麽新論斷。互聯網對商業世界的深遠影響,要功歸於過去20年來企業支持部門的外包繁榮以及Facebook和谷歌等巨頭的出現。

然而,盡管我們消費服務的方式發生了劇變,但這條道路的交通規則卻沒有跟上。錢德爾指出,規則依然匱乏且紊亂。正是這一說法使本書才免於流俗,沒有再一次靠引人遐思標題來製造互聯網議題的噱頭。

錢德爾指出,在電子商務進入主流近20年來,出亂子時誰來保護消費者的問題依然存在。如果一位印度的放射醫師誤讀了在波士頓拍的X片,誰來負責?哪個轄區的哪個法庭來做出判決?

錢 德爾所稱的“Facebookistan國”如今已經成了有著10億用戶的虛擬國度,而“國家治理”卻不穩定。此外,就像所有國家一樣,在 “Facebookistan國”與其他文化和政府發生摩擦時,必然要面臨問題。這里有如何處理封禁Facebook的中國等威權政府的需求問題;或者如 何處理埃及與突尼斯等國政府的要求,這些國家在阿拉伯起義期間試圖控制互聯網入口。

本書寫就之際,美國國家安全局(NSA)前合同工愛德華 •斯諾登(Edward Snowden)尚未揭露美國的國家監控,因此本書的主題或許需要重新探討。但錢德爾復述了Facebook在德國石勒蘇益格-荷爾斯泰因以及加拿大魁北 克隱私之戰,這兩地的用戶在法庭上挑戰Facebook收集數據的做法,此事值得玩味。就像法國蘇瓦松的艾爾韋•吉羅主教(Bishop Hervé Giraud of Soissons)起訴Facebook一案一樣。這名主教在法國的法庭起訴Facebook,要求移除標題為“在教堂里跟在主教後面裸奔”的頁面,因為 這個頁面會激起天主教徒的憎恨。

錢德爾指出,國際服務貿易適用的法律十分陳舊,導致問題更加惡化。1997年,當時的美國總統比爾•克林頓 (Bill Clinton)和副總統阿爾•戈爾(Al Gore)起草了一份“全球電子商務框架”,錢德爾認為,這份框架幫助鞏固了美國企業在互聯網上的主導地位。自2000年與約旦簽署的協議以後,美國磋商 達成的每一份貿易協定都包含了電子商務條款。然而,適用於多邊層次的法律——1995年的《服務貿易總協定》(General Agreement on Trade in Services)——急需更新。正在日內瓦磋商的一項新的服務貿易協定很可能要耗時數年。錢德爾清楚地指出,即便沒有其他任何進展,針對提供服務(往往 採用比實物交易更高的法律標準)的“科技中立性”原則應被奉為圭皋。

最後錢德爾談到瞭如何處理中國問題。他指出,中國未能解決國際服務貿易 問題是經濟上的軟肋,尤其是與印度作為世界後台支持中心的地位作比較的話。他還認為,中國政府嚴格審查網絡的做法會引發貿易問題,或許有一天會把世貿組織 (WTO)拖入人權領域。錢德爾主張,控制信息流動就是在全球互聯互通的世界中豎起一道貿易壁壘,因此人們可以想象,有一天美國代表谷歌在WTO對中國政 府提起訴訟。

錢德爾在行文中有時使用了大量的行話。(“全球化”和“非物質化”就是最突出的兩個字眼。)他偶爾還會操起笨重的學術體。但對於思考網絡世界及其適用法規的人來說,本書無疑使一本重要的入門書籍。

本文作者是英國《金融時報》世界貿易編輯
譯者/倪衛國

沒有留言: